关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语赛事
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流圈
+
鹅圈子
知识库
智能体
公示语研究
标准规范
山东省公共场所外语标识管理规定
2025-01-16
标准规范
珠海市《公共场所中文标识英文译写规范》
2025-01-14
标准规范
《中国医疗卫生公示语译写规范(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
《本地化业务基本术语(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
《中国文化遗产英文译写规范(征求意见稿)》征求意见通知
2025-01-10
标准规范
泉州地方特色美食英文译写规范
2024-11-20
标准规范
保定市公共场所中英双语标识英文参考译法(试行)
2024-11-07
标准规范
郑州市《公共服务领域标识英文译写规范》
2024-10-28
研究成果
再议上海地铁“上一站”的英译
2024-07-11
标准规范
福州市公共服务领域英语标识译写规范
2024-07-09
1
2
3
下页
随便看看
1
“火车站”翻译成“Huochezhan”,意义大不大
2023-10-13
2
杭州规范公共服务场所外语标识
2022-12-13
3
威海市公共服务领域外文译写规范
2022-09-15
4
石景山区政府外办开展重点公共场所不规范外语标识整改情况检查
2023-04-20
5
2015全国首届公示语翻译(英语)纠错大赛获奖名单
2016-09-13
6
昆明市启动公示语英文标识规范工作
2021-07-22
7
2025年北京国际交往语言环境建设重点
2025-03-10
8
北京市石景山区开展公共场所外语标识准确率评测
2023-02-28
9
深圳规范道路英文标识
2021-07-22
10
厦门市《公共服务领域英文译写规范》
2022-04-29
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部