安徽省译协助力黄山市国际标识标牌规范化建设

2026-04-09 1 来源:安徽省翻译协会

根据安徽省人民政府外事办公室工作部署,2026年4月2日,黄山市国际标识标牌规范升级示范点建设工作座谈会在黄山市外办会议室召开。黄山市人民政府外事办公室党组书记、主任夏建萍,副主任朱红叶,安徽省翻译协会会长徐鸣,副会长、秘书长程宜,安徽三联学院文学部部长赵巍炜等出席会议,黄山市各县区外办及相关点位负责人参加会议。会议由夏建萍主持。

安徽省翻译协会助力黄山市国际标识标牌规范化建设

会议明确,黄山市国际标识标牌规范升级工程是服务地方经济社会发展的具体举措,是反映城市精细化管理和公共服务质量的具体体现,是服务国内外游客的重要公益性工程。会议指出,屯溪区、黄山区、祁门县等作为国际标识标牌规范升级示范点,要依托省译协专家团队重点解决外语标识“有没有”“对不对”的问题,推动实现从“无”到“有”、从“对”到“好”的进阶提升,全力推进黄山市国际标识标牌的规范化、特色化、人性化和数字化建设。

徐鸣会长详细介绍了省翻译协会的发展历程、品牌项目及专家资源。他指出,协会目前已建立来自省内外和外籍专家共同参与且涵盖英语、俄语、韩语、日语等语种的公示语专家库,确保公示语审核工作的规范性和权威性。他强调,此项工作不仅服务黄山市,更是为全省标识规范化建设打造“黄山样板”,协会将统筹和指导安徽三联学院公示语翻译中心基地开展公示语翻译工程各项工作,并将与中国翻译协会开展深度合作,把黄山市打造成安徽省国际化语言环境的示范高地。

会议期间,省译协相关领导在市外办、屯溪老街街道工作委员会等人员陪同下,实地调研了河街、老街等街区点位现有标识标牌情况。

下一步,协会将根据各区县点位工作安排,分批开展线上审核与实地指导,确保标识标牌顺利整改并投入使用。

此次合作是安徽省翻译协会践行“加速对外开放,促进对外交流,推动安徽省国际化进程”宗旨的又一重要举措。协会将持续发挥人才与平台优势,讲好安徽故事,提升安徽各地市国际传播能力,为大黄山国际化建设贡献协会力量。

相关推荐

QQ QQ

在线客服

微信 微信
微信
对话 对话

公示语智能体