关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语赛事
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流圈
+
鹅圈子
知识库
智能体
公示语资讯
公示语资讯
公示语翻译工作坊解码语言艺术
2023-11-29
公示语资讯
王银泉在安阳工学院作关于公共服务领域英文译写规范的报告
2023-11-21
公示语资讯
“译”起来找茬 掀起城市行走热潮参与
2023-11-19
公示语资讯
栖霞外语志愿服务队开展“啄木鸟行动”
2023-11-17
公示语资讯
北京市石景山区对重点公共场所外语标识开展检查
2023-11-16
公示语资讯
浙江工商大学教师参与制定杭州市地方标准
2023-11-10
公示语资讯
山东省委外办召开公共场所外语标识规范工作座谈会
2023-11-06
公示语资讯
广州拟规范公共场所外语标识设置
2023-10-30
公示语资讯
南昌市外办、江西省译协商谈南昌市规范公共场所外语标识工作
2023-10-26
公示语资讯
“火车站”翻译成“Huochezhan”,意义大不大
2023-10-13
上页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下页
随便看看
山东财经大学学子调研公共场所错误公示语
2023-04-17
深圳盐田区外事局开展公共场所英文公示语核查修改工作
2023-08-04
杭州市外办组织公共标识语外文译写线上培训会
2022-06-02
西安市《公共场所标识语英文译写规范》系列地方标准正式发布
2021-06-15
上理工外语学院开展校园双语标识纠错行动
2025-03-13
成都市《公共场所外语标识英文译写规范第1部分》(征求意见稿)
2024-02-04
迎接COP15盛会到来,昆明规范公共场所英文标识
2021-07-21
石家庄召开《外籍人士在石指南》《汉英石家庄公示语辞典》发布会
2024-05-14
海口推进公共信息导向系统标准化建设
2020-04-19
成都公示语翻译错误(1)
2023-02-27
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部