关闭
搜文章
公示语网
首页
公示语资讯
公示语错误
公示语纠错
公示语活动
公示语研究
+
标准规范
研究成果
公示语交流
+
鹅圈子
知识库
智能体
公示语资讯
公示语资讯
“看不懂”的景区标识——多地知名景区翻译乱象调查
2025-12-19
公示语资讯
徐琪玮分享公共服务领域外文译写的规范化和智能化实践
2025-12-12
公示语资讯
“译路同行 皖美翻译”标识语译写问题与对策学术研讨会成功举办
2025-12-07
公示语资讯
安徽三联学院举办“译路同行 皖美翻译”标识语译写问题与对策学术研讨会
2025-12-07
公示语资讯
叉烧也有了标准英文译名
2025-11-26
公示语资讯
2025版《广州市公共场所英文标识译写规范》正式发布
2025-11-24
公示语资讯
公示语治理与城市国际语言环境建设学术研讨会成功举办
2025-11-17
公示语资讯
合工大研究生外语教学系党支部开展“新粮仓商业区公共标识纠错”活动
2025-11-13
公示语资讯
古川裕举办讲座,谈语言景观与外语教学新赋能
2025-11-06
公示语资讯
山大外国语学院两名教师入选山东省公共场所外语标识专家委员会
2025-10-31
上页
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
下页
随便看看
厦门市《公共服务领域英文译写规范》
2022-04-29
珠海市《公共场所中文标识英文译写规范》
2025-01-14
“看不懂”的景区标识——多地知名景区翻译乱象调查
2025-12-19
公示语治理与城市国际语言环境建设学术研讨会通知
2025-10-10
武林门码头的四种翻译,哪个更合适?
2023-04-05
西安市《公共场所标识语英文译写规范》
2021-06-10
公共外语标识,国际范更添彩
2023-01-19
《汕尾市景区公示语翻译现状与对策研究》获市委办采用
2025-12-30
规范城市外文标识,南京“啄木鸟”们在行动
2022-06-28
第六届浙江省公示语外语纠错大赛获奖名单
2023-11-20
QQ
在线客服
微信
对话
公示语智能体
顶部
返回顶部